Chegou-nos recentemente, por intermédio da área de contato de nosso blog, o questionamento de alguns leitores acerca das razões pelas quais traduções de textos históricos, sagrados e/ou maçônicos, que trazemos ao conhecimento do nosso público, são acompanhadas de comentários de nossa parte. Embora a pergunta possa parecer legitima, ela nos revela uma expectativa um tanto ingênua sobre o que significa traduzir: como se verter palavras de uma língua para outra bastasse, por si